"ja que" meaning in Occitan

See ja que in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \ˈd͡ʒa que\
  1. Puisque.
    Sense id: fr-ja_que-oc-conj-w1n9VBjW Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions conjonctives en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ja et de que."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Regord, Nomadas, 2008",
          "text": "S’anava colcar sul còp de dètz oras e mièja, dormissiá o dormissiá pas, cossí o saber ja que se planhissiá pas jamai, sola ara dins lo grand lièch de la cambra sul davans de l’ostal.",
          "translation": "Elle allait se coucher sur le coup de dix heures et demi, elle dormait ou elle ne dormait pas, comment le savoir puisqu’elle ne se plaignait jamais, seule maintenant dans le grand lit de la chambre sur le devant de la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puisque."
      ],
      "id": "fr-ja_que-oc-conj-w1n9VBjW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈd͡ʒa que\\"
    }
  ],
  "word": "ja que"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions conjonctives en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ja et de que."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Regord, Nomadas, 2008",
          "text": "S’anava colcar sul còp de dètz oras e mièja, dormissiá o dormissiá pas, cossí o saber ja que se planhissiá pas jamai, sola ara dins lo grand lièch de la cambra sul davans de l’ostal.",
          "translation": "Elle allait se coucher sur le coup de dix heures et demi, elle dormait ou elle ne dormait pas, comment le savoir puisqu’elle ne se plaignait jamais, seule maintenant dans le grand lit de la chambre sur le devant de la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puisque."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈd͡ʒa que\\"
    }
  ],
  "word": "ja que"
}

Download raw JSONL data for ja que meaning in Occitan (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.